Халхин Гол. Тангариг
«Ха́лхин Гол. Тангари́г» (бурят. Халхын гол. Тангариг) — спектакль Государственного Бурятского академического театра драмы имени Хоца Намсараева (Улан-Удэ). Посвящён 85-летию боёв на Халхин Голе. В основе постановки — пьеса драматурга Геннадия Башкуева «Тангариг. Белая дорога Чимэдцэрэн». Режиссёр-постановщик — Олег Юмов. Премьера состоялась 2 июля 2024 года. Спектакль идёт на бурятском языке с синхронным переводом на русский язык.
Лауреат российской национальной театральной премии «Золотая маска» (2025)[1][2].
Общие сведения
| Халхин Гол. Тангариг | |
|---|---|
| бур. Халхын гол. Тангариг | |
| Жанр | военная драма |
| Основан на | пьеса Геннадия Башкуева «Тангариг. Белая дорога Чимэдцэрэн» |
| Режиссёр | Олег Юмов |
| Хореограф | Марат Дашемпилов |
| Сценография | Сэсэг Дондокова |
| Художник по свету | Жаргал Раднаев |
| Актёры |
Арюна Цыденова, Игорь Раднаев, Чимит Дондоков, Должин Тангатова, Ольга Ранжилова, Янжина Ринчинова, Людмила Тугутова, Солбон Субботин, Булат Буралов, Дашинима Доржиев, Баир Протасов, Дария Шагдурова, Чимит Дондоков |
| Длительность | 2 часа 40 минут |
| Страна | Россия |
| Язык | бурятский язык |
| Год | 2024 |
Сюжет
Спектакль посвящён боям на Халхин Голе — вооружённому конфликту, который продолжался с весны до осени 1939 года у реки Халхин Гол на территории Монголии, недалеко от границы с Маньчжоу-Го. В конфликте участвовали СССР и Монгольская Народная Республика с одной стороны и Японская императорская армия с другой[3]. С началом войны молодая бурят-монголка Чэмэд-Цэрэн уговаривает своих подруг идти добровольцами на фронт. Девушки становятся санитарками в военном госпитале — спасают и выхаживают раненых советских и монгольских солдат[4].
История создания
В 2023 году глава Республики Бурятия Алексей Цыденов посетил Государственный Бурятский академический театр драмы имени Хоца Намсараева. Он рассказал, что в 2024 году в республике готовится большое празднование 85-летия боёв на Халхин-Голе и отметил, что нужно подготовить спектакль, посвящённый этому историческому событию.
Собирая материал для постановки, художественный руководитель театра Олег Юмов и директор театра Цыпилма Очирова совершили несколько творческих экспедиций в Монголию для встречи с единственным оставшимся в живых свидетелем и ветераном боевых действий на Халхин Голе, Цэрэнгийн Чимэдцэрэн, этнической буряткой из Дорнода[5].
Воспоминания Цэрэнгийн Чимэдцэрэн легли в основу пьесы «Тангариг. Белая дорога Чимэдцэрэн», которую специально для театра написал бурятский драматург Геннадий Башкуев.
Олег Юмов, режиссёр-постановщик[6]:
В 2024 году Россия и Монголия отмечала 85-летие военных действий на Халхин-Голе. И нас вдохновила удивительная история 14-летней патриотки Чэмэд-Цэрэн из Монголии, принимавшей участие в этих событиях. Ей 100 лет, она в полном здравии и дала нам интервью, отрывок которого вы видите в финале спектакля.
Задействованные в спектакле русские артисты прошли ускоренный курс обучения монгольскому языку[5]. На генеральную репетицию были приглашены носители языка, живущие в Бурятии.
Постановку сопровождает видеоряд, дополняющий сценическое действие. Так, перед сценой, в которой санитарки ищут сбитого советского лётчика, на экране демонстрируется видеоролик с воздушным боем между советскими и японскими асами[7].
Премьера состоялась 2 июля 2024 года на монгольском языке. В 2024 году спектакль был показан во время гастролей в столице Монголии Улан-Баторе и нескольких аймаках.
Создатели
- Режиссёр-постановщик — Олег Юмов[8]
- Сценограф — Сэсэг Дондокова
- Режиссёр по пластике — Марат Дашемпилов
- Помощник режиссёра — Оюна Жаргалова
- Композитор — Анастасия Дружинина
- Художник по свету — Жаргал Раднаев
- Диктор синхронного перевода — Надежда Мунконова
- Переводчик пьесы на бурятский язык — Николай Шабаев
Действующие лица и исполнители
- Чэмэд-Цэрэн — Арюна Цыденова[8]
- Барас, жених Чэмэд-Цэрен — Игорь Раднаев
- Василий, лётчик Красной Армии — Чимит Дондоков
- Татьяна Петровна — Должин Тангатова, заслуженная артистка России
- Бадарма — Ольга Ранжилова
- Жаргалма — Янжина Ринчинова
- Мунхцэцэг — Людмила Тугутова
- Энхбаяр, отец Мунхцэцэг — Солбон Субботин
- Оюнбат — Булат Буралов
- Политрук, помощник комбата — Дашинима Доржиев
- Радна, раненый красноармеец — Баир Протасов
- Сборщица аргала, санитарка, пожилая монголка — Дария Шагдурова
- Призрак самурая, трубач и другие — Чимит Дондоков
Критика
Виктор Кулагин, критик[7]:
Арюна Цыденова в главной роли Чэмэд-Цэрэн, шестнадцатилетней (в спектакле на всякий случай девятнадцатилетней) доброволицы, поначалу демонстрирует эмоциональную скупость. В ней не чувствуется переживаний юной девушки, оказавшейся в горниле войны. Только монолог о слезах оживляет персонажа, прорывается поток настоящих чувств. Интересно режиссёрское решение создать для этого монолога стену из воды. Вода на сцене используется по максимуму. Актеры постоянно сваливаются в неё, мокнут с ног до головы. Девушки-санитарки по-настоящему стирают одежду в ней. Явная метафора или символ пролитых слёз. И просто попытка добавить динамики.
Алла Намсараева, обозреватель[5]:
Спектакль, который готов был стать документальной драмой, стал, на самом деле, синтезом жанров. Необычные ходы, которые придумал Юмов, соединив как бы документальные кадры на заднике-экране с игрой драматических актёров, органично вписав анимацию и, отдав роли русских врачей русским по национальности артистам, — это добавляет правдивости рассказываемой истории. Как и любовная линия, прописанная широким мазком и слишком достоверная, чтобы ей не поверить.
Награды и премии
- 2025 — лауреат российской национальной театральной премии «Золотая маска» (номинация «Лучшая женская роль второго плана»)[1].
Примечания
Ссылки
- Страница спектакля на сайте Государственного Бурятского академического театра драмы имени Хоца Намсараева
| Правообладателем данного материала является АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ». Использование данного материала на других сайтах возможно только с согласия АНО «Интернет-энциклопедия «РУВИКИ». |