Супплетивизм
Супплетиви́зм — образование форм одного слова от разных основ (часто — от другого корня и/или при помощи уникального чередования)[1][2]. Такая форма называется супплетивной формой или супплетивом. Для совокупности разных лексических единиц, связанных отношениями супплетивизма, используется термин супплетивная пара[3].
Супплетивизм типичен для индоевропейских языков[4].
История
Исторически супплетивизм объясняется как объединение форм двух первоначально разных лексем в одной словоизменительной парадигме (например, он и его — первоначально формы двух разных славянских местоимений; французские основы all-, v- и ir- восходят к трём разным латинским глаголам, ambulare, vadere и ire)[5][6][7].
Особенности
Супплетивные формы слова не имеют общего этимологического корня и происходят от исторически разных слов. При этом формы сохраняют одно и то же лексическое значение и входят в одну парадигму.
Супплетивизм встречается в формах почти всех частей речи, но чаще всего у имён существительных и глаголов[2]. Супплетивизм часто представлен в формах вспомогательных глаголов[2]. Классическим примером является английский глагол to be (быть) и его формы (am, is, are, was, were).
Примеры
Супплетивизм типичен для разных индоевропейских языков[3][4]. В русском языке он встречается при обозначении:
- грамматического числа существительных (ср.: человек — люди, ребёнок — дети);
- форм сравнительной степени прилагательных и наречий (малый — меньше, плохой — хуже, хорошо — лучше);
- в разграничении полных и кратких форм прилагательных (большой — велик);
- вида глагола (брать — взять, говорить — сказать, класть — положить, ловить — поймать);
- времени глагола (есть — был, иду — шёл);
- падежных форм личных местоимений (я — меня, он — его, мы — нас, они — их).
В других индоевропейских языках также встречаются супплетивные образования[3]:
- французский: bon (хороший) — meilleur (лучше), mauvais (плохой) — pire (хуже), aller (идти) — vais (иду) — irai (пойду), est (есть) — sont (они есть) — fut (был), je (я) — mе (меня, мне);
- немецкий: Mensch (человек) — Leute (люди), gut (хороший) — besser (лучше), sprechen (говорить) — sagen (сказать), sein (быть) — bin (1-е лицо единственного числа настоящего времени) — sind (1-е лицо множественного числа настоящего времени) — war (единственное число прошедшего времени), wir (мы) — uns (нас);
- английский: good (хороший) — better (лучше), I (я) — mе (меня, мне)[8];
- литовский: būti (быть) — esu (1--е лицо единственного числа настоящего времени) — уrа (множественное число настоящего времени) — buvo (3-е лицо единственного и множественного числа прошедшего времени), aš (я) — man (мне);
- греческий: agatho’s (хороший) — ameinōn (лучше) — áristos (самый хороший).
Примечания
Литература
- Конецкая В. П. Супплетивизм в германских языках. — М., 1973.