Сорок дней Муса-Дага
Сорок дней Муса-Дага — исторический роман австрийского писателя еврейского происхождения Франца Верфеля, основанный на реальных событиях и изданный на 34 языках.
Общие сведения
| Сорок дней Муса-Дага | |
|---|---|
| Die Vierzig Tage des Musa Dagh | |
| Жанр | исторический роман, основанный на реальных событиях |
| Автор | Франц Верфель |
| Язык оригинала | немецкий |
| Дата первой публикации | 1933[1] |
История
Историческое событие, 53-дневная оборона армян на горе Муса-Даг во время геноцида 1915 года (См. Оборона горы Муса-Даг), вдохновило австрийского писателя Франца Верфеля на создание знаменитого романа «Сорок дней Муса-Дага». Поражённый событиями писатель позже в одном из интервью заявил:
Оборона Муса-Дага так впечатлила меня, что я хотел помочь армянам, написав свой роман и рассказав об этих событиях всему миру[2]
Идея о написании книги у писателя возникла в 1929 году, когда он находился в Дамаске, где увидел армянских детей, труд которых использовался на ковровой фабрике. Непостижимая судьба армянской нации заставила Верфеля взяться за перо. Роман был написан в 1932 году, на немецком языке, на основе тщательного изучения реальных событий автором, который находился тогда в Сирии[3]. После выхода в 1933 году книга пользовалась большой популярностью, в результате чего она была переведена на 34 языка. После издания книги в США в 1934 году за первые две недели было продано 34000 экземпляров[2]. В том же году Луис Кроненбергер написал рецензию на новую книгу в «Нью-Йорк Таймс», в которой говорилось:
история, которая должна взбудоражить эмоции всех людей.... Верфель сделал её благородным романом. В отличие от большинства других романов, Муса-Даг основана на реальных событиях, в которых описана история мужчин, принимающих судьбу героев....книга даёт нам возможность принять участие в историческом событии. Великолепно[4].
Журнал «Time» в декабре 1934 года, назвала роман «книгой месяца»[5]. Книга Верфеля сделала его одним из любимых писателей армян. Личный биограф писателя приводил слова армянского священника из Венеции, который был среди державших оборону армян, согласно им:
Франц Верфель — национальный герой армян. Его книга — своего рода наше утешение — нет, не утешение, его не может быть — но то, что книга существует, очень важно для нас. Она говорит о том, что это нельзя забывать никогда, что случилось с нами[6].
Интересный факт
Прототипом героя романа Габриэля Баградяна явился лидер сопротивления армян турецким войскам Мовсес Тер-Галустян[7]. Среди спасённых французскими кораблями армян был священник Тигран Андреасян, ведший записи о сопротивлении[8], которые позже легли в основу романа[9].
Экранизация
В 1982 году режиссёр Саркис Мурадян снял одноимённый художественный фильм[10] по сценарию Алекса Акопяна.