Прошедшие дни
«Прошедшие дни» (тал. Дәвардә ружон) — поэма талышского поэта Зульфугара Ахмедзаде изданная в 1932 году[1][2][3][4][5][6]. Можно считать кульминацией творческого мастерства поэта[7]. Поэма, как многое из талышской литературы была не особо известна талышам после репрессий конца 1930-х годов, и вновь стала распространяться и популяризироваться с 1990-х годов. Экземпляры издания были найдены лишь в библиотеках. Ахад Мухтар осуществил перевод с талышского языка поэмы на азербайджанский язык.
Общие сведения
| Прошедшие дни | |
|---|---|
| тал. Дәвардә ружон | |
| Жанр | поэма |
| Автор | Зульфугар Ахмедзаде |
| Язык оригинала | талышский |
| Дата написания | 1932 |
Содержание
В этом произведении автор рассказывает о трагической судьбе и жизни талышского народа до Октябрьской революции, особенно в период правления талышских ханов[8][3]. Поэма описывает прежнюю общественно-политическую ситуацию от Мугани до Мазандаранских лесов, на юго-западных берегах Каспийского моря и в Талышских горах. Описывает дореволюционный образ жизни людей предгорий. Зульфугар Ахмедзаде создавая поэму описывал некоторые события со слов своих родителей, которые были живыми свидетелями тех трагедий[9]. Особое место занимает описание рабского труда беднейшейго населения, незащищенного от требований и налогов местных феодалов[7][4][10].