Ой як же було ізпрежди віка
«Ой як же було ізпрежди віка» — одна из самых ярких обрядовых украинских песен. Поздний вариант украинских космогоничных колядок.
Ранний текст
Самый ранний слой песен содержит сюжет о творении мира двумя голубями, ныряющими на дно моря (ср. «Ой як то ще було із нащада світа»). Следующим этапом развития сюжета является замена птиц на двух ангелов, впоследствии на двух братьев. В дальнейшем происходит христианизация темы. Мировое дерево и птицы-демиурги в колядке «Як то було спрежде віка» заслонили два апостола, святые Петр и Павел, и Бог:[1]
| Оригинал текста | Дословный перевод |
|---|---|
|
|
Современный текст
Наконец, колядка «Ой як же було ізпрежди віка» дошла до нас в сильно сокращенном варианте и, следовательно, создателем в ней остался один только апостол Петр.
| Оригинал текста | Дословный перевод |
|---|---|
|
|
Исполнение
Зафиксированна этномузыкологом Анной Коропниченко в 1994 году в селе Грузское Макаровского района Киевской области[5] Записи аутентичного исполнения этой колядки вошли в альбомы «Ой як же це було ізпрежди віка…» і «Коровай. Етнічна музика України»[6][7] Получила широкое распространение благодаря её обработкам. Известнейшую её аранжировку сделал композитор Константин Меладзе для финальной песни мюзикла «Вечера на хуторе у Диканьки» (2001) «Река жизни», которую исполнили Олег Скрипка, Ани Лорак и хор «Берегиня»[8].