Нуров, Владимир Дорджиевич
Владимир Дорджиевич Нуров (калм. Нуура Владимир; род. 1 января 1938, Приютненский район, Калмыцкая АССР) — народный поэт Республики Калмыкия, заслуженный работник культуры Калмыкии и Российской Федерации. Почётный гражданин Республики Калмыкия.
Что важно знать
Биография
Владимир Нуров родился 1 января 1938 года в хотоне Бугу Приютненского улуса Калмыцкой АССР.
Детство и отрочество будущего поэта совпали с Великой Отечественной войной. Детство прошло в леспромхозе Знаменского района Омской области. В юные годы жил в посёлке Заводо-Петровск Ялуторовского района Тюменской области, работал трактористом, лесорубом, рабочим стекольного завода.
В 1968 году с отличием окончил Калмыцкий пединститут.
Работал директором Калмыцкого книжного издательства, редактором журнала «Теегин герл» (1981—1989)[1], председателем правления Союза писателей Калмыкии (1989—1994), был директором Калмыцкого радио.
В 1975 году был принят в Союз писателей СССР.
Работал в редакции республиканской газеты «Хальмг үнн»[2].
В 2025—2026 годах проживал в Элисте, продолжая участвовать в литературной и общественной жизни республики[3].
Творчество
Первые стихи поэта были опубликованы в газете «Хальмг үнн» в 1959 году. В 1971 году вышел первый сборник стихов поэта «Белое желание» (на калмыцком языке). С тех пор выпустил более тридцати книг на калмыцком и русском языках: «Солнечный колодец», «Светлый образ», «Корень жизни», «Вкус родника», «Годы закусили удила», «Дарите радость», «Отцовский дом», «Ярче звезд» и другие.
Произведения Нурова переведены на многие языки мира и опубликованы в разных странах. Многие стихи были переведены русскими поэтами Семёном Липкиным, Юлией Нейман, Риммой Казаковой, Владимиром Костровым.
Переводил на калмыкий язык Пушкина, Маяковского, Есенина[4].
В позднем творчестве поэта центральное место занимают философская лирика и размышления о смысле бытия[5].
В последние годы Владимир Нуров обратился к крупной прозе. В 2022 году на калмыцком языке был издан его роман «Белобородый старец» («Цаһан сахлта көгшә»), в 2024 году вышел перевод этого произведения на русский язык[6].
Признание
- Народный поэт Калмыкии (1998).
- Заслуженный работник культуры Калмыкии.
- Заслуженный работник культуры Российской Федерации (1995).
- За создание цикла «Алтн һасар үзгән олнав…», опубликованного журналом «Теегин Герл» в 2007 году поэт был удостоен премии Республики Калмыкия имени Номто Очирова.
- В 2009 году стал лауреатом премии имени А. С. Грибоедова.
- 14 февраля 2013 года поэту присвоено звание почётного гражданина Республики Калмыкия.
- Премия имени Д. Н. Кугультинова (2022)[7].
- Почётная грамота Народного Хурала (Парламента) Республики Калмыкия (2023)[8].
Библиография
- Удачливые мужчины: Стихи и поэмы. — Элиста: Калм. кн. изд-во 1980—119 с.
- Пульс жизни: Стихи. — Элиста: Калм. кн. изд-во. — 1982—104 с.
- Орлиная высота: поэма и стихи. — Элиста: Калм. кн. изд-во, 1987. — 142 с.
- Отцовский дом: стихи. — М.: Современник. — 1983. — 61 с.
- Солнечный колодец: стихи. — Элиста: Калм. кн. изд-во. — 1981. — 131 с.
- Ярче звезд: стихи. — Элиста: Калм. кн. изд-во. — 1983
- Мосты счастья: стихи. — Элиста: Калм. кн. изд-во. — 1984
- Дарите радость: стихи. — Элиста: Калм. кн. изд-во. — 1985
- Полынь: стихи. [Пер. Ю. Нейман] — Элиста: Калм. кн. изд-во. — 1987
- Надежда земли: стихи. — Элиста: Калм. кн. изд-во. — 1988
- Маленький художник: стихи: для дошк. возраста. — Элиста: Калм. кн. изд-во. — 1990
- Талисман счастья: стихи и поэма. — Элиста: Калм. кн. изд-во. — 1990
- Благословение матери: стихи. — Элиста: Калм. кн. изд-во. — 1992
- Золотая лампадка: стихи. — Элиста: Калм. кн. изд-во. — 1994
- Реквием — горький плач живой моей души по невинно убиенным душам: поэма; перевод с калм. А. А. Соловьева // Теегин герл = Свет в степи. — 1999. — № 1. — С. 4—13.
- «Алтн авдр» («Золотой сундучок», 2008)
- «Белокрылые годы мои» («Цаһан җивртә җилмүд минь», 2008)
- «Год Барса» (2012—2013)[9]
- «Әмд тодлврмуд» («Живые воспоминания», 2015)
- Роман «Цаһан сахлта көгшә» (2022)
- «Белобородый старец» (перевод романа на русский язык, 2024)



