Мохд Кхаир Нгадирон
Мохд Кхаир Нгадирон (малайск. Mohd Khair Ngadiron ; род. 27 февраля 1966) — культурный деятель, исполнительный директор Института перевода и книги Малайзии в 2007—2018 гг.
Общие сведения
| Мохд Кхаир Нгадирон | |
|---|---|
| Имя при рождении | Mohd Khair Ngadiron |
| Дата рождения | 27 февраля 1966 (60 лет) |
| Место рождения | Кота-Тингги, Джохор, Малайзия |
| Гражданство |
|
| Род деятельности | Культурный деятель |
| Награды и премии | |
Краткая биография
Окончил Международный исламский университет Малайзии. Работал на юридическом факультете Университета преподавателем, был заместителем декана подготовительного факультета, выступал консультантом дискуссионного студенческого клуба. С декабря 2007 года — исполнительный директор Института перевода и книги Малайзии. Член руководящего совета Корпорации «Город книги». Участник многих международных конференций, в том числе XIX Всемирного конгресса Международной федерации переводчиков в Вашингтоне (2011) и университетского форума Россия-АСЕАН во Владивостоке (2016)[1].
Институт перевода и книги Малайзии под его руководством превратился в один из ведущих переводческих и издательских центров страны (более 350 названий книг в год)[2]. В 2015 году выступил инициатором издания сборника речей президента России В. В. Путина в переводе на малайский язык[3].
14 октября 2018 года министерство финансов Малайзии прервало контракт с Мохд Кхаиром Нгадироном в качестве исполнительного директора Института перевода и книги Малайзии[4]
Награды
- За безупречный труд (Международный исламский университет Малайзии, 2005);
- Член Ордена защитника королевства (Ahli Mangku Negara) (2010);
- Премия Международного исламского университета Малайзии (2012)[5].
Публикации
- Mohd Khair Ngadiron. Setulus Kata / The Naked Truth. Kuala Lumpur: Studio Anai Anai, 2017. — ISBN 9789672013075.
- Mohd Khair Ngadiron. Antara Banyak Sinar… Entah Mengapa, BULAN Juga Menawan Pandang. Kuala Lumpur: Sinaganaga Lan Benhussain, 2018.