Жале Исфахани

Жа́ле Исфахани́ (перс. ژاله اصفهانی‎; 1921, Исфахан — 29 ноября 2007, Лондон) — иранская поэтесса, литературовед, одна из заметных представительниц современной персидской поэзии и исследовательница литератур Ирана, Афганистана и Таджикистана[1].

Общие сведения
Жале Исфахани
перс. ژاله اصفهانی
Дата рождения 1921(1921)
Место рождения Исфахан, Иран
Дата смерти 29 ноября 2007(2007-11-29)
Место смерти Лондон, Англия
Гражданство Иран
Род деятельности поэт, литературовед
Жанр поэзия, драматургия
Язык произведений персидский, русский, азербайджанский
Дебют «Golhā-ye ḵᵛodru» («Дикие цветы», 1945)

Биография

Жале Исфахани (по документам — Эталь) родилась в 1921 году в Исфахане в семье землевладельцев. Она училась в школе Бехешт Аин, которую на тот момент вели британские миссионеры, а затем в средней школе Нурбахш в Тегеране. Отец не одобрял её обучение, и Исфахани отмечала, что именно мать сыграла решающую роль в её образовании. Уже с семи лет она начала сочинять стихи, которые вскоре стали публиковаться в газетах «Ахтар», «Сепанта» и «Бахтар», ещё во время учёбы в школе. Первый сборник стихов Исфахани — «Golhā-ye ḵᵛodru» («Дикие цветы») — вышел в Тегеране в 1945 году[1]. После окончания школы она работала в Национальном банке, будучи одной из трёх женщин, занятых там на должности бухгалтера[2].

В 1946 году в Тегеране состоялся первый Конгресс писателей Ирана, на котором Исфахани была единственной женщиной и выступила со своим стихотворением перед двумя тысячами слушателей[3]. В том же году она вышла замуж за Шамс-ад-Дина Бади Тебризи, члена коммунистической партии Туде и противника режима Пехлеви. После запрета партии Туде, последовавшего за неудавшимся покушением на шаха Мохаммеда Резу Пехлеви, супруги были вынуждены бежать в СССР, где поселились в Баку. В Баку Исфахани родила двоих сыновей и окончила филологический факультет Бакинского государственного университета в 1952 году. В 1954 году семья переехала в Москву, где Жале Исфахани защитила кандидатскую диссертацию на тему «Современная поэзия в Иране» в МГУ.

С 1960 по 1980 год Исфахани работала литературоведом и преподавала персидский язык в Литературном институте имени Горького. За это время она подготовила не менее четырёх исследовательских работ о различных поэтах и направлениях современной персидской поэзии, крупнейшей из которых стала работа об эволюции поэтики модернизма в Иране, Афганистане и Таджикистане[1][4]. В годы жизни в СССР она была единственной женщиной — яркой представительницей персидской литературы, часто посещала Таджикистан, Афганистан и другие страны Средней Азии, где выступала с лекциями и содействовала развитию связей между персоязычными литературами[3]. В Таджикистане Исфахани публиковала стихи на русском, азербайджанском и семи сборниках на персидском языке кириллицей. Также она написала ряд драматических произведений, одно из которых было поставлено в оперном исполнении в Душанбе в 1959 и 1960 годах[1][5].

После Исламской революции 1979 года Исфахани с семьёй вернулась в Иран в 1980 году. Во время эмиграции её стихи публиковал Парвиз Натэль-Ханлари в журнале «Сохан». Первый эмигрантский сборник поэтессы «Зенда Руд» был издан в 1965 году в Москве, но вскоре был запрещён в Иране; после революции сборник был переиздан в Тегеране в 1981 году. После возвращения Исфахани опубликовала сборник «Если бы у меня было тысяча перьев» («Agar Hezar Qalam Dashtam»). Однако уже через два года партия Туде вновь была запрещена, и семья вынуждена была эмигрировать в Лондон, где Жале Исфахани прожила остаток жизни[1][4].

Творчество

В годы жизни в Лондоне Жале Исфахани посвятила себя литературному творчеству, опубликовав 10 сборников оригинальных стихов. В 2000 году вышла её автобиография «Тень лет» («Sāya-ye sālhā»)[4]. В 2006 году друг Исфахани Руи Сафии подготовила первый англоязычный перевод избранных стихов поэтессы под названием «Перелётные птицы» («Migrating Birds»)[3].

Основные произведения:

  • 1945 — «Golhā-ye ḵᵛodru» («Дикие цветы», сборник стихов)
  • 1965 — «Зенда Руд» (сборник стихов, Москва)
  • 1981 — «Зенда Руд» (переиздание, Тегеран)
  • 2000 — «Sāya-ye sālhā» («Тень лет», автобиография)
  • 2006 — «Migrating Birds» («Перелётные птицы», избранное в переводе на английский)

Примечания